¿Por qué en la Facultad de Humanidades no hay cursos que incluyan al trabajo de campo como una opción de metodología? ¿Es acaso necesario que los estudiantes de humanidades se entrenen sobre la ética y cómo realizar una entrevista? Pues sí. Por lo menos, así lo asegura la profesora india Shalini Puri, quien encontró en este método de recopilación de datos el eslabón perdido que le hacía falta a su más reciente investigación; la información que la literatura jamás le iba a proveer. Y es que Puri, quien es profesora de inglés y estudios culturales de la Universidad de Pittsburgh, para terminar su más reciente investigación, no se enfocó sólo en libros y revistas. Tampoco basó su búsqueda en imágenes. Sino que complementó la historia con los testimonios reales de gente que enfrentó de cerca la Revolución de la isla de Granada y vivió para contarlo. Para esta profesora y escritora, el trabajo de campo le sirvió como una “búsqueda de conocimiento” que sabía que no iba a encontrar en los archivos de las bibliotecas. Este método contestó muchas de sus interrogantes y cambió la visión que tenía de sus interlocutores, pues ya no estaba entrevistando a profesores y escritores distinguidos, sino a la gente de pueblo. Por esta razón, Puri se cuestiona por qué las universidades, en específico las Facultades de Humanidades, no motivan a sus alumnos a investigar de esta forma, que es tan beneficiosa. ¿Por qué no los incitan a realizar aproximaciones etnográficas en las culturas que estudian? “Utilicé el trabajo de campo como método de investigación por accidente y necesidad”, comentó la profesora, en la conferencia Finding the Field: Caribbean Literary Criticism, Area Studies, and Activist Scholarship, celebrada en la Facultad de Humanidades del Recinto de Río Piedras de la Universidad de Puerto Rico (UPR). Durante este evento, coordinado por el Programa Graduado del Departamento de Inglés de esta institución, Puri comentó que como estudiante graduada de literatura, ya para el año 1990, se interesó en la relación que existía entre la gente descendiente de africanos e indígenas en el Caribe. Aunque leyó muchos libros, artículos y novelas, sintió que le faltaba algo. No fue hasta que visitó la isla de Trinidad y Tobago para estudiar los carnavales, cuando se da cuenta que hay una separación o espacio en blanco entre las realidades raciales de la región y lo que dice la literatura. “¿Por qué la literatura no informa sobre la mezcla afro-indo cultural? ¿Por qué esta mezcla es diferente a los llamados mestizos y mulatos? ¿Por qué la mezcla afro-indo caribeña no está incluida en los currículos académicos de las universidades como los mestizos y los mulatos?”, se cuestionó Puri, quien es autora del libro The Caribbean Postcolonial: Social Equality, Post-Nationalism, and Cultural Hybridity. Estas fueron algunas de las interrogantes que hicieron a la profesora pensar en la figura del dougla (término utilizado para nombrar a la mezcla afro-indo caribeña). La profesora mencionó que para el año 2000 iba a escribir un libro al cual titularía Essays and Literary Performance. Este texto iba a contener unos capítulos donde se explicarían dos novelas sobre la Revolución de Granada de 1974. Sin embargo, el último capítulo nunca lo escribió, pues decidió en cambio realizar el trabajo de campo. Fue en el 1998, cuando visitó la isla de Granada y nueve años después regresó para realizar el trabajo de campo, que duró desde el 2007 hasta el 2009. Puri aseguró que aquellos capítulos que le faltaban por terminar, luego de realizar las entrevistas, se habían convertido en dos grandes libros. Durante su investigación en Granada, la catedrática encontró escasez en la literatura de la Isla. “Es como si la historia de Granada se contara luego de la revolución”, dijo. Además, descubrió que los escritores de Granada no experimentaron con el género literario del testimonio. Asimismo, halló que había escasez en la información de las inmigraciones. Puri afirmó que todos estos hallazgos la hicieron desilusionarse un poco de los estudios culturales a nivel global, pues entiende que suelen analizar una parte. Por eso, la profesora recalcó a los estudiantes presentes en la actividad que no se pueden limitar a estudiar sólo los datos escritos, sino que hay que dar un vistazo al lugar donde ocurrieron los hechos y hablar con la gente que vive cerca. “La información más importante la recogí de la memoria y de las cicatrices que han quedado en la gente de Granada. Recopilé datos de las personas y del ambiente. Vi con mis propios ojos realmente lo que cuenta la historia en los libros”, dijo Puri. “No todas las memorias cruzan las fronteras con la misma facilidad. No todas las memorias son internacionalizadas y globalizadas. Por eso, cuando buscas en el Internet, cinco días de la invasión a los Estados Unidos son aproximadamente 100 veces más documentados que cuatro años de la Revolución de Granada”, añadió. Para abundar en este tema, la profesora citó al ex senador estadounidense J. William Fulbright quien una vez opinó que “los estadounidenses nunca pueden recordar lo que el resto del mundo no puede olvidar”. Por esta razón, Puri, quien también contribuyó en el 2003 en la edición del texto Marginal Migrations: The Circulation of Cultures Within the Caribbean, entiende que el trabajo de campo es el aliado más importante de los investigadores para ir en contra de esta amnesia colectiva. “El trabajo de campo no debe ser un llamado a los expertos, sino una práctica de aprendizaje tomado del espíritu de la humildad intelectual”, afirmó la catedrática. “El riesgo, pero también la recompensa del trabajo de campo, es el objeto de estudio, que puede ser transformado y convertido en un agente de conocimiento”, añadió Puri. Fue clave para ella que sus entrevistados le dieron libros, revistas, documentos viejos que nunca salieron a la luz pública y hasta artículos periodísticos. El resultado de estos años de estudio, Puri piensa publicarlo. Sin embargo, no quiere que su libro sea el más leído y vendido. Ella sólo intenta cuestionar la historia y poner a dialogar a la gente de Granada con los demás caribeños. Para acceder al texto original puede visitar: http://noticias.universia.pr/vida-universitaria/noticia/2010/02/26/eslabon-perdido-falta-literatura.html