Quisiera escribir sobre lo bello del fútbol y lo emocionante que ha sido la Copa Mundial Brasil 2014, pero el racismo y la falta de objetividad por parte de los comentaristas de Univisión tiene más goles que Holanda.
El Mundial es transmitido en todo el planeta, tanto en radio como televisión e Internet. En Puerto Rico, puede verse en español solamente a través de Univisión y TeleIsla por especificaciones de exclusividad. Sin embargo, ESPN transmite los juegos en inglés, además que ESPN Deportes hace lo propio en portugués.
Las cadenas tienen su equipo de comentaristas para proveerle al fanático pruebas de quién cuenta con los mejores analistas. Perdón, están ahí para acompañar al fanático en esta travesía de 64 partidos desde el pasado 12 de junio hasta el 13 de julio.
“En las disciplinas narrativas, el relator es pieza fundamental. Es la conexión entre autor y lector. Lleva la batuta de la cronología y resulta completamente necesario para entender cualquier texto. El narrador es el demiurgo de una historia. Siempre sabe más que el lector y, en esa medida, lo interesa, lo atrapa y lo convierte en cómplice”, escribió Josemaría Camacho en su blog Favela 11.
Ya la BBC asumió el puesto de los comentaristas más monótonos y yo me atrevo a otorgarle un premio a los que conforman el equipazo de Univisión. Tengo algunas observaciones:
-“Lo dejó con olor a café", sobre un mexicano burlando la defensa camerunés. De más está decir que los comentaristas, Univisión al fin, le van a México. Estoy segura que, según ellos, México debe ganar el Mundial.
-"Ahí sale Assou-Ekotto (de Camerún), que a lo lejos parece tener caspa”, esto porque el jugador tiene un afro como peinado y eso parece ser razón suficiente para el insulto.
-Partido entre México y Brasil. Les tengo una adivinanza surgida luego de una falta, clarísima, de un mexicano a un brasileño:
Comentarista 1: "Lo agarró".
Comentarista 2: "No no no, no lo agarró".
Comentarista 3: "No lo agarró".
¿Cuál de los tres comentaristas no es mexicano?
-"Como me hubiera encantado cantar un gol de Costa Rica”, se lamentaba el comentarista. Tranquilo, lo sabemos.
-"No merecen ganar, pero tienen a Messi”. Es verdad. Portugal no merece ganar tampoco pero tiene a Cristiano Ronaldo, Holanda a Robin Van Persie y España a Barcelona y Real Madrid mezclados. Suiza tampoco merecía ganar ese primer encuentro contra Ecuador, empatado hasta el minuto 90 (1-1) pero llegó el suizo Seferovic en tiempo añadido y anotó el 2-1. Cuando el deporte trate sobre merecidos, otra será la historia.
-Los comentaristas ni se inmutaron en nombrar a todos los jugadores de Ghana en el partido contra Alemania uno a uno, como acostumbran hacer. Igual ha pasado con otros equipos como el de Grecia. Espero que sea por un sentido inmenso de vergüenza por no saber pronunciar sus nombres.
-“Qué patético lo de Argentina”, decían en el juego contra Irán. Patético fue el 4-0 que recibió Portugal, la de Cristiano Ronaldo, el “mejor del mundo”, pero eso es solo mi parecer. Todos los equipos han tenido buenos y malos días, a mi parecer también.
-“¿Sabes lo que les dijo? akjadshfudhfg”. Es imposible escribir lo que le dijo un comentarista a otro en el partido de Ghana contra Alemania, pero bueno, se sobreentiende que fue un disparate. Fuera sobre Ghana o Alemania, la ignorancia de un idioma extranjero no debe ser punto de relajo.
Usualmente son dos o tres por partido, a veces Univisión entero es analista si contamos a los del Gordo y la Flaca. Se ha reseñado la falta de tacto por parte de los comentaristas hispanos, así que la queja no es unilateral. Está bien que todos quieran unirse a la fiebre mundialista, pero los medios de comunicación deben tomar en cuenta otros factores a la hora de contratar personas y pagarles viajes a Brasil.
Entre comentario y comentario, la adrenalina y el alboroto tras una participación de México, ¡a ver los juegos en portugués!